Monday 21 May 2012

Die-Hard

Embodiments of Love! 


Home-schooled 12-year-old cracks IIT

Satyam Kumar, all of 12 and with little formal schooling, has cracked the tough Indian Institute of Technology-Joint Entrance Examination (IIT-JEE). He is the youngest to do so. Kumar, the son of a farmer from Bhojpur in Bihar, qualified from the Mumbai zone with an all-India rank of 8,137


When I read this 2 things come to my mind; it is passion and passion and passion!
1)
when I did B.Ed internship, one of the Teachers asked me for how long I study; I said 2 hours including The Hindu reading; he asked other than subject books and papers; I replied 30 minutes; he suggested that to become a Die-Hard 5-6 hours slogging was required
this Satyam has given an interview stating that he spent 5 hrs per day!

2)
Also my father used to tell the following slogam very often


Taaraa naam bhushanam chandro naareenaam bhushanam patihi |
ताराणां भूषणं चन्द्रॉ नारीणां भूषणं पति: |
प्रुथिव्या भूषणं राजा विद्या सर्वस्य भूषणं ||

pruthivyaa bhushanam raajaa vidyaa sarvasya bhushanam || 


Stars are the ornaments of Moon.

Husband is the ornament of a Woman

King is the ornament of Earth.

Knowledge is the ornament of All!

Bhagavan Krishna also shares the same sentiments:

 
श्रद्धावाँ ल्लभ्ते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः
ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्ति मचिरेणाधिगच्छति  --३९

Shraddhavan labhate jnanam matparassamyat indriyaha
Jnanam labdwa param shanthim achirena adhigachchathi

                                                                                            || 4.39 ||

sraddha-van--a faithful man;
labhate--achieves;
jnanam--knowledge;
tat-parah--very much attached to it;
samyata--controlled;
indriyah--senses;
jnanam--knowledge;
labdhva--having achieved;
param--transcendental;
santim--peace;
acirena--very soon;
adhigacchati--attains.

Meaning
A faithful man who is absorbed in transcendental knowledge and who subdues his senses, quickly attains the supreme spiritual peace.


Do you believe in Miracles?
Okay just got news from my Brother-in Law’s daughter that she got 10 points in CBSC, a high rank.
So Knowledge is power

I submit myself at the feet of Saraswati Devi with the following slogam; Hey Devi give me all the knowledge and Wisdom!


कामधेनुगुणा विद्या ह्यकाले फलदायिनी
प्रवासे मातृसदृशी विद्या गुप्तं धनं स्मृतम्



kaamdenu guna vidya hrakaale phaladya yini

pravaase maatrusa dshi vidya guptam dhana smrutam



Knowledge has the characteristic like "Kamadhenu" which grants all the wishes

During journey, knowledge takes care like mother.

Thus knowledge is considered as a hidden wealth


धन्यवाद:

See you in the next episode
With lots of love

श्वस्ति , मङ्गलं भूयात्
राजगोपालः

rajagopal

21.05.2012



Sunday 20 May 2012

Flashback from a Barber shop

Embodiments of Love! 

I wanted to close the computer for the day as the same has been working like a nonstop nonsense; but the following episode has been in my mind the moment I was asked by the barber after the hair cut yesterday “ Sir, Do you want to have a shave” in the barber shop.
My reply was “ No, I do not have a shave outside than self shaving ” ( though I use the same blade several times raising a doubt in the minds of people if at all I shave daily as it has never been a close shave; that is another matter)
If I fail to publish this and happen to die tonight, when can I publish this dear subject?


the reason behind this warrants a flash back with lots of music inside my mind.

 it was during my adolescence; we were in a village called Bikshandar Koil in Trichy Dist, Tamilnadu, India; for a hair cut we had to walk about 5 Kilometers; we did not have even a cycle; normally my father, myself and younger brother used go for hair cut on a Sunday and come back together.

on this particular fateful day my father was busy and asked me to go alone and have an inspector haircut; perhaps he wanted to groom me as an independent male( but sorry father, your son is yet to grow even today; after my death I will share details)
Barber shop was always crowded; my turn came after a long wait; I had the hair cut; the barber extended the razor to my tender cheek and chin where the facial hairs were just blooming; he could have stopped there; fate never leaves anybody; he reversed the direction of shaving and that did it all; within seconds I developed heavy irritation and itching and the face started swelling; he hushed me out.

I came home; my father just inspected me to see the hair cutting; but he was horrified to see the swelling of my face; I shared with him what happened; he threw away all his work; asked me to accompany him; took me to a doctor; after the medical aid took me to the same barber shop and gave him the heavy dose of abuse and scolded him how he dared to experiment on a child like me; barber apologized and we came back.
Whenever I was hurt my father used to undergo pain; we lost our Mother very young and father took the dual role; from that day I never used to have shaving outside and it has been always self shaving; he made us remember him in every act including the following

காயமே கோயிலாகக் கடிமனம் அடிமையாக
வாய்மையே தூய்மையாக மனமணி இலிங்கமாக
நேயமே நெய்யும் பாலா நிரயநீ ரமைய ஆட்டிப்
பூசனை ஈசனார்க்குப் போற்றவிக்க் காட்டினோமே
                                   (
திருநாவுக்கரசர் தேவாரம்)

kaayamae koayilaakak kadimanam adimaiyaagha
vaaimaiyae thooymaiyaagha manamaNi Linghamaaga
naeyamae neyyum paalaa niraya neeramaya aattipp
poosanai eesanaarkkup poatravikkaa kaatinoamae
                            (Thirunavukkarasar Tevaram)

What is the Shiva Pooja ? It is the offering of one’s mind as a lotus flower at the feet of Parameswara; from a ripe Bhaktha Sri Parameswara Himself takes away (‘steals’ he says!) the mind. (உள்ளம் கவர் கள்வன்).
धन्यवाद:

See you in the next episode
With lots of love

श्वस्ति , मङ्गलं भूयात्
राजगोपालः

rajagopal

20.05.2012


Cause and Effect—the Confusion continues

Embodiments of Love! 

when I said cause is one and effects are many, I was of the opinion of illusion, the world as maya, a shadow which is a result of the true Brahman.

Sankara says,  “Everything is the effect of Brahman. The cause itself is the effect. The effect is non-different from the cause”

Sometime I make use of the brain lying dormant; is it that the bubble is an extension of the water lying below?

Is the wave an extension of the ocean? Even though ocean is the same, the waves take different forms and cease to exist after sometime!

Is it that forms of waves are immaterial as they are all extension of the single Ocean?

Sankara, you are confusing me to the core; I am already mad!

Okay, let me see your Sivananda Lahari( Waves of The Bliss of Siva)

नरत्वं देवत्वं नगवनम्रृगत्वं मशकता
पशुत्वं कीटत्वं भवतु विहगत्वादि जननम्
सदा त्वत्पादाब्जस्मरणपरमानन्दलहरी
विहारासक्तं चेद् हृदयामिह किम् तेन वपुषा



Naratvam devatvam nagavanamrigatvam masakataa,
pasutvam keetatvam bhavatu vihagatvaadi jananam
Sadaa tvat-paadaabja smarana paramaananda laharee
vihaaraasaktam chet hridayamiha kim tena vapushaa


"Let me be born as a man,
as a god,
as a wandering animal ( in forests and hills)
as a mosquito,
as a domestic animal
as a worm.
as flying bird
or be it any form
I do not decline any janma ( Birth)
if my mind is engaged in the play of meditation on thy lotus like feet,
which are the waves of supreme bliss
then what does it matter
whatever body I have?


அஞ்சும் அடக்கடக் கென்பர் அறிவிலர்
அஞ்சும் அடக்கும் அமரரும் அன்கிலை
அஞ்சும் அடக்கில் அசேதனமா மென்றிட்டு
அஞ்சும் அடக்கா அறிவறிந் தேனே.
                                                     (
திருமந்திரம்)


धन्यवाद:

See you in the next episode
With lots of love

श्वस्ति , मङ्गलं भूयात्
राजगोपालः

rajagopal

20.05.2012

Kamakshi Vrittam

English Transliteration

Dear All,

many could not find this in the internet; it is a musical beauty; i remember my sister Myli Akka and my Mother murmuring this very often; hence i made the transliteration ; i have the scanned Tamil version also; i do not know how to attach here; let me see; in case you need, please do not hesitate to ask me; please write to me; following is my email ID


--------------------------------------------

sundari soundari nirandhari thurandhari
soadhiyaai nindra umaiyae
sukkira vaaraththil unai kaNdu dharisiththavargal
thunbhattai neekki viduvaai
sindhai thanil unn paadhan thannaiyae thozhubhavarghal
thuyaraththai maatri viduvaai
jeghamelaam unn maaigai pughazhavennaa laamoa
siriyanaal mudindhidaadhu
sondha unn maindhanaa yendhanai ratchikkach
siriya kadan unnadhammaa
siva siva mahaeswari paramanida Eaeaswari
siroanmaNi manoanmaNiyu nee
andhari thurandhari nirandhari parampari
anaadha rakshshaghiyum neeyae
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae………1

paththu viral moadhiram eththanai prakaasamadhu
paadagandh thaNdai kolisum
pachchai vaidooryam micchaiyaa izhaiththitta
paadach silambhinoliyum
muththu mookkuthiyum raththinap pathakkamum
moghana maalai azhaghum
muzhudhum vaidooryam pushparaaghaththinaal
midindhitta thaali azhaghum
sththamaayirukkindra kaadhinir kammalunj
senghaiyir ponn kangaNamum
jegamellaam vilai petRa mughamelaa moLiyuttRa
siRu kaadhu koppi nazhzghum
aththi varadhan thanghai sakthi siva roopaththai
adiyanaar sollath thiramoa
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae………………..2

gedhiyaagha vundhanaik kondaadi ninadhu mun
kuraigalaich cholli nindrum
kodumaiyaa yenmeedhil vaRumaiyai vaiththu nee
kuzhappamaa yiruppadhaenoa
sadhikaariyendru naanaRiyaama lundhanaich
sadhamaagha nambhinaenae
satRaaghilum manadhu vaiththennai rakshikka
saadhagha munakkillaiyoa?
madhipoala voLiyutra pughaz nedung karamudaiya
madha ghajanai yeendra thaayae
maayanida thanghaiyae paramanadhu manghaiyae
mayaanaththil nindra umaiyae
adhigaari yendRu naan aasaiyaal nambhinaen
anbu vaiththennai yaaLvaai
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae……………………..3

bhoomiyiR piLLaiyaaip piRandhum vaLarndhunaan
paeraana sthalamumaRiyaen
periyoargal dharisanam orunaaLum kaNdu naan
poatRik konndaadi aRiyaen
vaami yendrunnaich sivakaami yendRae solli
vaayinaaR paadi aRiyaen
matha pithavinadhu paadhaththai naanumae
vaNanghiyoru naaLumariyaen
saami yendrae eNNich sathurudan kai koopich
charanangaL seidhu maRiyaen
saRguruvin padhaara vindhangaLaik kaNdu
saashtaangha dheNdanittaRiyaen
aamindha bhoomiyil adiyanaippoal moodan
aachchi nee kaNdadhuNdoa
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae……….4


pettRa thaayendRunnai meththavum nambhi naan
piriyamaa yirundaen ammaa
piththalaattak kaariyendru naanaRiyaadhu unn
purushanai marandaen ammaa
bhakthanaayirundhu unn chittamum irangaamal
paaramugham paarththirundhaal
bhaalan yaaneppadi visanamillaamalae
paangudan iruppadhammaa
iththanai moasangaL aaghaadhu
idhu dharmam alla amma
endhanai rakshikka sindhanaigaL illaiyoa
idhu needhi yalla ammaa
aththi mughanaasaiyaal ippuththiranai maRandhaiyoa
adhai yenakkaruL purighuvaai
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae…………………..5

maayavan thanghai nee maraghatha valli nee
maNimanthira kaari neeyae
maayaa swaroopi neemaheswari yumaana nee
malaiyaraiyan magaLaana nee
thaayae meenakshi nee saRghuna valli nee
dhayaa nidhi visaalakshi nee
tharaNiyil peyar pttRa periya naayaghiyum nee
saravaNanai yeendravaLum nee
paeigaLudan aadi nee aththan ida bhaagamadhil
paeRu peRa vaLarndhavaLum nee
pranava swaroopiNi prasanna valli nee
piriya UNNa mulaiyum nee
aayi magamaayi nee aanandha valli nee
akilaaNda valli neeyae
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae…….6

polladha piLLaiyaai irundhaalum pettRathaai
bhuththigaLaich cholla villaiyoa
paei piLLai aanaalum thaan petRa pillaiyai
piriyamaai vaLarkka villaiyoa
kallaghilum moochchu nillaamal vaai vittuk
kadhaRi naan azhudha kuralil
kadugadhanil ettil oru kooruvadhil aaghil unn
kaadhinil nuzhaindha dhillaiyoa
illadhavan mangaLen meedhil aenamma
ini viduvadhillai summaa
iruvarum madi pidiththut theru thanil veezhvadhu
idhu dharumam alla ammaa
ellarum unnaiyae solliyae yaesuvaar
adhu needhi alla ammaa
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae……….7

munnaiyoar jenmaandhiramae ennenna paavangal
moodan naan seidaen amma
meiyendRu poi solli kai thaniRporuL thatti
moasangal paNNinaenoa?
ennamoa theriyaadhu ikkaNandh thannilae
ikkattu vandhadhammaa
aezhai naan seidha pizhai thaai poRuththaruL thandhu
enn kavalai theerum ammaa
chinnangaLaagutu jeyamillaiyoa thaayae
siRu naNa maagudhammaa
sindhanaigal enn meedhil vaiththu naRbhagyamaruL
sivasakthi kamaakshi nee
anna vaaghanamaeRi yaanandhamaagha vunn
adiyaen munn vandhu niRpaai
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae………………….8

endhanaipp poalavae senanam eduththaargal
enbhamaai vaazhndhirikka
yaan seidha paavamoa yiththanai vaRumaiyinuL
unn adiyaen thavippadhammaa
unnaiyae thunai endRu udRudhiyaai nambinaen
unn paadham sakshiyaagha
unnaiyandri vaeRu thuNai ini yaarayung kaaNaen
ulagandhanil endhanukku
pinnai yondReNNi nee sollamalen vaRumai
poakkadiththu ennai rakshi
bhooloagha mechchavae bhaalan maarkkaNdan poal
piriyamaaik kaaththidammaa
annaiyae yinnam unnadiyaenai rakshikka
atti seiyaadae ammaa
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae………………….9

paaradhanil uLLaLavum bhagghiyaththoadu ennaipp
paangudan nee rakshikkavum
bhakthiyaai unn paadham niththam dharisiththa
bhaalaruk karuL puriyavum
seer pettRa dhaegaththil siRu pinighal vaaraamal
senghaliyan aNughaamalum
saeyanida bhaagghiyam selvangalaith thandhu
jeyam pettRu vaazhndhu varavum
paer pettRa kaalanaip pin thodara vottaamaR
piriyamaaik  kaathidammaa
piriyamaai unn meedhil siriya naan sonna kavi
pizhaighalaip poRuththu rakshi
aaRadhanil maNal kuviththu ariya poosai seidhavenn
ammai Ekaambhari neeyae
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae………………..10

ehthanai jenmam eduththaenoa theriyaadhu
ipp bhoomithanil amma
iniyaaghilum krubhai vaiththennai rakshikkavum
ini jennmam eduththidaamal
mukthi thara veNum endru unnaiyae thozhudhu naan
mukkaalum nambhinaenae
munn pinnum thoaNaatha manidharaip poala nee
muzhiththikkaadae ammaa
vetRri peRa vun meedhil bhakthiyaai naan sonna
viruththangal padhinondRaiyum
viruppamaai kaettu nee aLiththidum selvaththai
vimalanaar aesap poaRaar
aththanida bhaaghamadhai vittu vandae enn
arung kuraiyaith theerum ammaa
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum
ammai kamakshi umaiyae………………….11


Transliterated from the book given by Pankajam Mami on 27 th and 28 th April 2012
rajagopal


சுந்தரி சவுந்தரி நிரந்தரி துரந்தரி
சோதியா நின்ற வுமையே.
சுக்கிர வாரத்திலுனைக் கண்டு தரிசித்தவர்கள்
துன்பத்தை நீக்கி விடுவாய்.
சிந்தைதனில் உன்பாதந் தன்னையே தொழுமவர்கள்
துயரத்தை மாற்றி விடுவாய்
ஜெகமெலா முன்மாய்கை புகழவென்னாலாமோ
சிறியனால் முடிந்திராது
சொந்தவுன் மைந்தனா மெந்தனை யிரட்சிக்கச்
சிறிய கடனுன்னதம்மா.
சிவசிவ மகேஸ்வரி பரமனிட யீஸ்வரி
சிரோன்மணி மனோன்மணியு நீ.
அந்தரி துரந்தரி நிரந்தரி பரம்பரி
யனாத ரட்சகியும் நீயே,
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அன்னை காமாட்சி உமையே.

பத்துவிரல் மோதிரம் எத்தனை பிரகாசமது
பாடகந் தண்டை கொலுசும்,
பச்சை வைடூரிய மிச்சையாய் இழைத்திட்ட
- பாதச் சிலம்பி னொலியும்,
முத்து மூக்குத்தியும் ரத்தினப் பதக்கமும்
மோகன மாலை யழகும் ;
முழுதும் வைடூரியம் புஷ்பரா கத்தினால்
முடிந்திட்ட தாலி யழகும் ,
சுத்தமா யிருக்கின்ற காதினிற் கம்மலுஞ்
செங்கையில் பொன்கங்கணம்,
ஜெகமெலாம் விலைபெற்ற முகமெலா மொளியுற்ற
சிறுகாது கொப்பி னழகும்,
அத்திவரதன் தங்கை சத்தி சிவரூபத்தை
அடியனாற் சொல்லத் திறமோ,
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

கெதியாக உந்தனைக் கொண்டாடி நினதுமுன்
குறைகளைச் சொல்லி நின்றும்,
கொடுமையா யென்மீதில் வறுமையை வைத்துநீ
குழப்பமா யிருப்ப தேனோ
விதியீது,நைந்துநான் அறியாம லுந்தனைச்
சதமாக நம்பி னேனே
சற்றாகிலும் மனது வைத்தென்னை ரட்சிக்க
சாதக முனக் கிலையோ
மதிபோல வொளியுற்ற புகழ்நெடுந் கரமுடைய
மதகஜனை யீன்ற தாயே.
மாயனிட தங்கையே பரமனது மங்கையே
மயானத்தில் நின்ற வுமையே
அதிகாரி யென்றுதா னாசையாய் நம்பினேன்
அன்பு வைத்தென்னை யாள்வாய்,
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

பூமியிற் பிள்ளையாய் பிறந்தும் வளர்ந்தும்நான்
பேரான ஸ்தலமு மறியேன்
பெரியோர்கள் தரிசன மொருநாளும் கண்டுநான்
போற்றிக் கொண்டாடி யறியேன்,
வாமியென்றுனைச் சிவகாமி யென்றே சொல்லி,
வாயினாற் பாடியறியேன்,
மாதா பிதாவினது பாதத்தை நானுமே
வணங்கியொரு நாளுமறியேன்,
சாமியென்றே எண்ணிச் சதுருடன் கைகூப்பிச்
சரணங்கள் செய்து மறியேன்,
சற்குருவின் பாதார விந்தங்களைக் கண்டு,
சாஷ்டாங்க தெண்ட னறியேன்,
ஆமிந்த பூமியிலடியனைப் போல்மூடன்
ஆச்சி நீ கண்ட துண்டோ,
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

பெற்றதா என்றுன்னை மெத்தவும் நம்பிநான்
பிரியமாயிருந்த னம்மா,
மெத்தனம் உடையை என்றறியாது நானுன்
புருஷனை மறந்தனம்மா,
பித்தனாயிருந்து முன் சித்தமிரங்காமல்
பராமுகம் பார்த்திருந்தால்,
பாலன் யானெப்படி விசனமில்லாமலே
பாங்குட னிருப்பதம்மா,
இத்தனை மோசங்களாகாது ஆகாது
இது தர்மமல்ல வம்மா
எந்தனை ரக்ஷிக்க சிந்தனைகளில்லையோ
யிதுநீதி யல்லவம்மா,
அத்தி முகனாசையாலிப் புத்திரனை மறந்தையோ
அதை யெனக்கருள் புரிகுவாய்
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

மாயவன் தங்கை நீ மரகதவல்லி நீ
மணி மந்தர காரிநீயே
மாய சொரூபி நீ மகேஸ்வரியுமானநீ
மலையரையன் மகளானநீ,
தாயே மீனாட்சி நீ சற்குணவல்லி நீ,
தயாநிதி விசாலாட்சி நீ
தரணியில் பெயர் பெற்ற பெரியநாயகியும் நீ
சரவணனை யீன்ற வளும் நீ,
பேய்களுடனாடி நீ அத்தனிட பாகமதில்
பேர்பெற வளர்த்தவளும் நீ,
பிரவணசொரூபி நீ, பிரசன்னவல்லி நீ
பிரிய வுண்ணாமுலையு நீ
ஆயிமகமாயு நீ ஆனந்தவல்லி நீ
அகிலாண்டவல்லி நீயே
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

பொல்லாத பிள்ளையாய் இருந்தாலும் பெற்றதாய்
புத்திகளைச் சொல்லவில்லையோ,
பேய்பிள்ளை யானாலும் தான்பெற்ற பிள்ளையை
பிரியமாய் வளர்க்க வில்லையோ,
கல்லாகிலும் மூச்சு நில்லாமல் வாய் விட்டுக்
கதறி நானழுத குரலில்,
கடுகதனிலெட்டிலொரு கூறுமதிலாகிலுன்
காதினுள் நுழைந்த தில்லையோ
இல்லாத வன்மங்க ளென்மீதி லேனம்மா
இனி விடுவதில்லை சும்மா,
இருவரும் மடிபிடித்துச் தெருவதனில் வீழ்வதும்
இதுதரும மல்ல வம்மா,
எல்லாரு முன்னையே சொல்லியே ஏசுவார்
ஏதும் நீதியல்ல வம்மா,
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

முன்னையோ சென்மாந்திர மென்னென்ன பாவங்கள்
மூடனான் செய்த னம்மா
மெய்யென்று பொய்சொல்லி கைதனிற் பொருள்தட்டு
மோசங்கள் பண்ணி னேனோ
என்னமோ தெரியாது இக்கணந் தன்னிலே
இக்கட்டு வந்த தம்மா
ஏழைநான் செய்தபிழை தாம்பொறுத்தருள் தந்து
என்கவலை தீரு மம்மா
சின்னங்களாகுது ஜெயமில்லையோ தாயே
சிறுநாணமாகு தம்மா,
சிந்தனை களென் மீதில் வைத்து நற்பாக்கியமருள்
சிவசக்தி காமாட்சி நீ
அன்னவாகனமேறி யானந்தமாக உன்
அடியன் முன் வந்து நிற்பாய்
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

எந்தனைப் போலவே செனன மேடுத்தோர்க
ளின்பமாய் வாழ்ந் திருக்க,
யான் செய்த பாவமோ இத்தனை வறுமையில்
உன்னடியேன் தவிப்பதம்மா,
உன்னையே துணையென்று உறுதியாய் நம்பினேன்
உன் பாதஞ் சாட்சியாக
உன்னையன்றி வேறு துணை இனியாரை யுங்காணேன்
உலகந்தனி லெந்தனுக்கு
பின்னை யென்றெண்ணி நீ சொல்லாமலென் வறுமை
போக்கடித் தென்னை ரட்சி
பூலோக மெச்சவே பாலன் மார்க்கண்டன்போல்
பிரியமாய்க் காத்திடம்மா
அன்னையே யின்னமுன் னடியேனை ரட்சிக்க
அட்டி செய்யா தேயம்மா,
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

பாரதனி லுள்ளளவும் பாக்கிபத்தோ டென்னைப்
பாங்குடனி ரட்சிக்கவும்,
பக்தியாய் உன்பாதம் நித்தந் தரிசித்த
பாலருக் கருள் புரியவும்
சீர்பெற்ற தேசத்தில் சிறுபிணிகள் வாராமல்
செங்கலிய ளணு காமலும்,
சேயனிட பாக்கியஞ் செல்வங்களைத் தந்து
ஜெயம் பெற்று வாழ்ந்து வரவும்,
பேர்பெற்ற காலனைப் பின்றொடர வொட்டாமற்
பிரியமாய்ச் காத்திடம்மா.
பிரியமாயுன் மீதில் சிறியனான் சொன்னகவி
பிழைகளைப் பொறுத்து ரட்சி.
ஆறதனில் மணல் குவித்தரிய பூசை செய்தவென்
னம்மை யேகாம்பரி நீயே
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.

எத்தனை ஜெனனம் எடுத்தேனோ தெரியாது
இப்பூமி தன்னி லம்மா,
இனியாகிலும் கிருபை வைத்தென்னை ரட்சியும்
இனிஜெனன மெடுத்திடாமல்,
முத்திதர வேணுமென்று உன்னையே தொழுதுநான்
முக்காலும் நம்பினேனே,
முன் பின்னுந்தோணாத மனிதரைப் போலநீ
முழித்திருக்காதே யம்மா,
வெற்றி பெறவுன் மீதில் பக்தியாய் நான் சொன்ன
விருத்தங்கள் பதினொன்றையும்
விருப்பமாய்க் கேட்டு நீயளித்திடுஞ் செல்வத்தை
விமலனாரேசப் போறார்,
அத்தனிட பாகமதை விட்டு வந்தேயென்
அருங்குறை யைத் தீருமம்மா,
அழகான காஞ்சியில் புகழாக வாழ்ந்திடும்
அம்மை காமாட்சி உமையே.