Friday 30 March 2012

An Ear To The Ground-- Drunken Almighty……


Embodiments of Love!

Drunken Almighty……
----------------------------------------------------------------------------
I am dedicating this to my Sister Shrimathi Janaki Seshadri, fondly called as “ Myli” (variant of Mythili) by us who left us on 16.3.2008; Her Annual Ceremony falls on 1.04.2012; She was a star to us; Her Bhakti cannot be fathomed even by Shyamala Devi! she left at an early age of 54 but has left a legacy of a 1000 years!
Akka, I submit at your feet; Bless this useless brother so that I learn something before I leave this earth after completing my Mission Impossible!
------------------------------------------------------------------------------------------
this I am sharing for multiple reason; as time is trickling out I want to share as many beauties as possible

this is a part of Shyamala Dhandakam ॥ श्यामळा दण्डकम् ॥ composed by the Great Kalidasa
Dandakam is a poetry form similar to prose

the purpose is to seek the meaning of the second line—madalasam—which means lazy from drunkenness


let us see the slogam

माणिक्यवीणामुपलालयन्तीं
मदालसां मञ्जुळवाग्विलासाम्
माहेन्द्रनीलद्युतिकोमलाङ्गीं
मातङ्गकन्यां मनसा स्मरामि


Transliteration


ikyavīāmupalālayantī
madālasā
mañjuavāgvilāsām |
māhendranīladyutikomalā

māta
gakanyā manasā smarāmi || 1 ||
the rough meaning is
Who plays/fondles the veena made of precious gems,
lazy and with sweet words
who has an expression ( of the inner spiritual beauty) that shines like a blue gem
daughter of Matanga, I mediatate upon
my interest is the second line
मदालस--lazy from drunkenness
मञ्जुल—pleasing, charming

She is lazy from drunkenness?!..........
It is not that my Mother Shyamala has taken some Alcoholic beverage.
when we listen to something pleasing, say from the mouth of our Lady Love, even though it could be such a useless stuff in a coarse voice, we say it is Honey poured into our ears; same with a child’s blabbering;
So Kalidas shares that his words are Honey to Shyamala Devi who is intoxicated because of the praise He is showering.
Beauty is that, immediately after the word comes Manjula Vaag Vilaasam—means (Lady with) pleasing speech manifestation;
That means my Mother speaks out after listening to Her Child

I assure you that My Mother is ready to speak to anybody, if we keep An Ear to the Ground!
धन्यवाद:

See you in the next episode

With lots of love
rajagopal

31 .03.2012


No comments: